Zacharia 8:2

SVAlzo zegt de HEERE der heirscharen: Ik heb geijverd over Sion met een groten ijver; ja, met grote grimmigheid heb Ik over haar geijverd.
WLCכֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות קִנֵּ֥אתִי לְצִיֹּ֖ון קִנְאָ֣ה גְדֹולָ֑ה וְחֵמָ֥ה גְדֹולָ֖ה קִנֵּ֥אתִי לָֽהּ׃
Trans.

kōh ’āmar JHWH ṣəḇā’wōṯ qinnē’ṯî ləṣîywōn qinə’â ḡəḏwōlâ wəḥēmâ ḡəḏwōlâ qinnē’ṯî lāh:


ACב כה אמר יהוה צבאות קנאתי לציון קנאה גדולה וחמה גדולה קנאתי לה
ASVThus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath.
BEThese are the words of the Lord of armies: I am angry about the fate of Zion, I am angry about her with great wrath.
DarbyThus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury.
ELB05So spricht Jehova der Heerscharen: Ich eifere für Zion mit großem Eifer, und mit großem Grimme eifere ich für dasselbe.
LSGAinsi parle l'Eternel des armées: Je suis ému pour Sion d'une grande jalousie, et je suis saisi pour elle d'une grande fureur.
SchSo spricht der HERR der Heerscharen: Ich eifere für Zion mit großem Eifer, und mit großem Grimm eifere ich für sie.
WebThus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin